Sat, Mar 06

  • 23:47  技術=医療=善は「徳を積む」行為で数値化可能な概念に帰着.一方で真実の探求は計数化不能なところに夢があり説明に工夫を要する所 RT @morino_kumasan: 医学はscience、 医療はtechnology /本質的に目指すものが違う。それは真と善だと。
  • 23:13  「科学技術」と並列させる事で「科学 and 技術」、「科学 for 技術」、「科学 of 技術」, 「科学 to 技術」など身勝手な解釈を許した所がまずい.「・」でもまだ曖昧 RT @matsu_taka 役人っぽい話w @hiroyoshi 「情報・通信」か「情報通信」
  • 16:46  海外留学の位置付けが教えを請うことから、多様な視点を養うことに移行しつつありますが、送り出す方の固定観念が抜け入れていないかもRT: @fohtake: ・・技術というのは既に外国に存在しているもので、それを学んでくるのが研究だった、今は違うのにその固定観念がなかなか抜けない、  [in reply to fohtake]
  • 16:18  英語ではScience and Technologyと分けて呼ばれている。記事の表題は工夫してほしいな RT【毎日jp】発信箱:「・」をめぐる問題=元村有希子(科学環境部) http://bit.ly/c6aB92
  • 14:11  スタバで食べたスコーンの出来がわるいぞ.ちゃんと焼いていくれ.

Powered by twtr2src